Transnational Raunchiness
04/14/09
Some times one can find huge coincidences and similarities between otherwise very different cultures and languages. Take for example, the oh-so delightful phenomenon where kids who are learning to speak, pronounce words in ways that make them sounds like profanity. You know, your beautiful child’s mouth innocently (and unwittingly) emitting R-rated epithets, much to the delight of your juvenile friends and YouTube followers. But what is really mind-blowing to me is that such tricky words or concepts be the same in two very different languages. For a couple of days now, I’ve been working with my automotively-obsesed boy to get him to learn the Spanish word for “truck”, which is “camión”. Maybe you see where I’m going with this: Many toddlers seem to have…